ユースケース

シナリオ(履歴書、年次報告書、マニュアルなど)で閲覧して、翻訳を始めましょう。

個人

教育

ビジネス

📃契約書

条項番号、定義済み用語、署名欄を保持するAIで、NDA、契約書、法的合意書を翻訳します。

📈レポート

KPI、コンプライアンス用語、レビューノート、添付資料を保持しながら、年次、財務、監査、医療、テストレポートを翻訳します。

📊年次報告書

財務諸表、投資家向けレター、ESG開示を、表やグラフをそのままに翻訳します。

📑ビジネス提案書

構造、価格セクション、説得力のあるトーンを保持しながらビジネス提案書を翻訳します。

✉️手紙

トーン、書式、意図を保ちながら、個人およびビジネスの手紙を翻訳します。

📋議事録

議題、決定事項、アクション項目、出席者の情報を保持しながら、グローバルチーム向けに議事録を翻訳します。

📧ビジネスメール

丁寧なトーンや書式、署名ブロックを保ったままビジネスメールを翻訳します。

🏢会社概要

会社概要を翻訳し、レイアウト、表、そしてプロフェッショナルなメッセージを各言語で維持します。

📋従業員ハンドブック

見出し、セクション、元のレイアウトを維持しながら、従業員ハンドブックや会社の規程マニュアルを翻訳します。

📋職務内容

要件や福利厚生を維持しつつ、国際的な人材を惹きつけるために求人情報や職務内容を翻訳します。

🏠賃貸契約書

法的用語、条項、保証金の詳細、支払いスケジュールを保持しながら、賃貸契約書やリース契約書を翻訳します。

📊プレゼンテーション

スライドのレイアウト、グラフ、発表者ノート、ビジュアルフォーマットを保持したままプレゼンテーションを翻訳します。

金融

技術

マーケティング

ファイル形式で閲覧しますか? すべての形式を見る