사용 사례

시나리오별(이력서, 연례 보고서, 매뉴얼 등)로 찾아보고 번역을 시작하세요.

개인

교육

비즈니스

📃계약

조항 번호, 정의된 용어, 서명란을 보존하는 AI로 NDA, 계약서, 법적 합의서를 번역합니다.

📈보고서

연간, 재무, 감사, 의료, 시험 보고서를 번역하면서 KPI, 컴플라이언스 용어, 검토 메모, 부록을 그대로 유지합니다.

📊연례 보고서

재무제표, 투자자 서신, ESG 공시를 표와 차트까지 그대로 보존하여 번역합니다.

📑사업 제안서

구조, 가격 섹션, 설득력 있는 어조를 유지하면서 사업 제안서를 번역합니다.

✉️편지

개인 및 비즈니스 편지를 어투, 형식, 의도를 유지하며 번역합니다.

📋회의록

글로벌 팀을 위해 안건, 결정 사항, 실행 항목, 참석자 정보를 유지하면서 회의록을 번역합니다.

📧비즈니스 이메일

전문적인 어조와 형식, 서명 블록을 유지하면서 비즈니스 이메일을 번역하세요.

🏢회사 소개서

레이아웃, 표, 전문적인 메시지를 언어별로 그대로 유지하면서 회사 소개서를 번역하세요.

📋직원 핸드북

제목, 섹션, 원본 레이아웃을 유지하면서 직원 핸드북과 회사 정책 매뉴얼을 번역하세요.

📋직무 설명

요구사항과 복지를 유지하면서 국제 인재를 유치할 수 있도록 채용 공고와 직무 설명을 번역하세요.

🏠임대 계약서

법적 용어, 조항, 보증금 세부사항, 결제 일정을 유지하면서 임대 및 대여 계약서를 번역합니다.

📊프레젠테이션

슬라이드 레이아웃, 차트, 발표자 노트, 시각적 형식을 유지한 채 프레젠테이션을 번역합니다.

금융

기술

마케팅

파일 formatting tags별로 찾아보고 싶으신가요? 모든 formatting tags 보기